旧掲示板>
  新規投稿 ┃ツリー表示 ┃スレッド表示 ┃一覧表示 ┃トピック表示 ┃番号順表示 ┃検索 ┃留意事項 ┃設定 ┃過去ログ ┃表紙  
454 / 603 ツリー ←次へ | 前へ→

Merry Xmas & Happy New Year! Sadami 10/12/25(土) 8:50
Re:Merry Xmas & Happy New Year! 健太郎 10/12/25(土) 13:16
Re:ありがとうございます。 Sadami 10/12/25(土) 19:57
Re:Ooops、日本語の "さん" をふっとばし... Sadami 10/12/25(土) 20:02
Re:お気になさらずに(^-^)(感謝) 健太郎 10/12/26(日) 8:33
Re:Merry Xmas & Happy New Year! 10/12/25(土) 19:14
Re:Merry Xmas & Happy New Year! たく 10/12/25(土) 21:00
Re:Merry Xmas & Happy New Year! Sadami 10/12/25(土) 21:22

Merry Xmas & Happy New Year!
←back ↑menu ↑top forward→
 Sadami WEB  - 10/12/25(土) 8:50 -

引用なし
パスワード
   Dear みなさん,
楽しいカードがありました。遊んで下さい。字が出ますが英語なので、意訳を付けて置きます。
"小さなお友達に手を貸してあげて下さい。一番大きな雪玉にクリックしてください。雪玉はとても重たいのです。マウスで引張って行って、順序良く積んで下さい。殆ど出来ました。さあ、最後の仕上げに雪だるまをクリックしてください。"
Click here for your card
http://ak.imgag.com/imgag/product/preview/flash/bw【URL短縮沸:C-BOARD】=
みなさん, 先生, 事務局 が楽しいクリスマスとステキな新年をむかえますように!!
Best wishes,
Sadami
<Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-GB; rv:1.9.2.13) Gecko/20101203 Fi...@CPE-58-173-43-58.nxzp1.ken.bigpond.net.au>

Re:Merry Xmas & Happy New Year!
←back ↑menu ↑top forward→
 健太郎  - 10/12/25(土) 13:16 -

引用なし
パスワード
   ▼Sadamiさん:

素敵なクリスマスカードとお心のこもった嬉しいメッセージ、どうもありがとうございました。
 さっそくカードで楽しく遊ばせていただきました。みなさんのお楽しみのために詳しい内容は伏せておきます。とてもかわいくて楽しいですね。

 Sadamiさんも楽しいクリスマス、そして希望に満ち溢れた素敵な新年をお迎えくださいね。
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 6.0; Trident/4.0; SLCC1; .NET CL...@p1165-ipbfp405miyazaki.miyazaki.ocn.ne.jp>

Re:Merry Xmas & Happy New Year!
←back ↑menu ↑top forward→
   - 10/12/25(土) 19:14 -

引用なし
パスワード
   ▼Sadamiさん
 数年前ですが”昼のテレビワイドショー”に”ケ○ト・デリッカット”というデレクター兼タレント?が出演していて「’A’ Happy New Year」なのか「Happy New Year」のどちらが正しいかと、もめていた?ことを思い出しました。
 前記のが’ブリティッシュ英語’で後記のが’アメリカン米語’風なのですよね!日本では英語と米語が入り混じっています。オーストラリアでは米語風なのですね。  豪州ではサンタがサーフィンをしている絵があるという話も聞きます。
 {ところ変われば〜}です。 
ちなみに、こちらの掲示板の記述は正確に米語にそちらに翻訳できているのでしょうか?
(初期の市販のPC用翻訳ソフトは時々意味不明な翻訳になることもあったのですが・・)
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 6.0; Trident/4.0; SLCC1; .NET CL...@KD121111192015.ppp.prin.ne.jp>

Re:ありがとうございます。
←back ↑menu ↑top forward→
 Sadami WEB  - 10/12/25(土) 19:57 -

引用なし
パスワード
   Dear 健太郎さん,
ありがとうございます。 健太郎も、 素晴らしい新年をお迎えくださいね。心よりお祈り申し上げます。
Best wishes, Sadami
<Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-GB; rv:1.9.2.13) Gecko/20101203 Fi...@CPE-58-173-43-58.nxzp1.ken.bigpond.net.au>

Re:Ooops、日本語の "さん" をふっとば...
←back ↑menu ↑top forward→
 Sadami WEB  - 10/12/25(土) 20:02 -

引用なし
パスワード
   Dear 健太郎さん,
Ooops、日本語の "さん" をふっとばしています。まことに 失礼いたしました。"健太郎さんも”と打ち直します。お許しくださいね。
Kind regards, Sadami
<Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-GB; rv:1.9.2.13) Gecko/20101203 Fi...@CPE-58-173-43-58.nxzp1.ken.bigpond.net.au>

Re:Merry Xmas & Happy New Year!
←back ↑menu ↑top forward→
 たく  - 10/12/25(土) 21:00 -

引用なし
パスワード
   > 数年前ですが”昼のテレビワイドショー”に”ケ○ト・デリッカット”という

⇒”デー○・スペクター”の人名間違いでした。訂正です。(当時2人よく一緒に出演していたので混同してしまいました・)
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 6.0; Trident/4.0; SLCC1; .NET CL...@P222013021107.ppp.prin.ne.jp>

Re:Merry Xmas & Happy New Year!
←back ↑menu ↑top forward→
 Sadami WEB  - 10/12/25(土) 21:22 -

引用なし
パスワード
   Dear たくさん,
初めまして、よろしくお願い致します。どうか、拙いわたしの日本語が意味をなします様に。大変失礼いたします。

>’A’ Happy New Year」なのか「Happy New Year」のどちらが正しいかと、もめていた?ことを思い出しました。前記のが’ブリティッシュ英語’で後記のが’アメリカン米語’風なのですよね!

コレは言えません。 冠詞 "a" はどちらの英語にも必須共通です。"The," "a" "an"は英語文全体の8.3%を占め、 冠詞は沢山の事を意味します(*私は英語の冠詞だけの本を持っています)。あると無いでは次に従う名詞の意味が変わります。この場合、 "a" があった方が、私の目には自然で、正しく意味が通ります。 例えば、みなさんも良くご存知の歌、"We Wish You a Merry Christmas"。ちゃんとそこには、"a" が入っています。 日本語にはない品詞なので、わたし達は慣れて使うまで時間が掛かりますね。 いまもって私は練習中です。

>オーストラリアでは米語風なのですね。  
うううむ、一概に言えません。むしろ、ブリティッシュ英語を土台に発展し、現代では米語の影響をモロに受け、一方でオーストラリアならではの言葉も生まれ、identityを模索しています。

>豪州ではサンタがサーフィンをしている絵があるという話も聞きます。
はい、あります。私も描くつもりです。
 
>ちなみに、こちらの掲示板の記述は正確に米語にそちらに翻訳できているのでしょうか?初期の市販のPC用翻訳ソフトは時々意味不明な翻訳になることもあったのですが・・)

掲示板を機械英訳したことが無いので分かりません。
が、私はgoogleの翻訳機能で、自分のblog(英語)を日本語にしてみた事があります。お世辞にも読みやすいとは言いかねる文でした。日本語は英語 (=Indo-European languages, Germanic)とは別の言語グループに属します(=Ural Altaic languages)。同じ言語グループ(=family,家族)に属す言葉はいわば兄弟姉妹ですが、別の家族の言葉は共通点がぐっと減って、翻訳するのに沢山問題が出ます。だから、今の段階で機械任せの翻訳は無理です。迷訳も仕方ありません。

これでよろしいでしょうか?
もし、それ以上の興味と質問がおありでしたら、言語学で遊んで下さい&#666;(&#710;&#9697;&#710;)&#606; 。

Kind regards,
Sadami
<Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-GB; rv:1.9.2.13) Gecko/20101203 Fi...@CPE-58-173-43-58.nxzp1.ken.bigpond.net.au>

Re:お気になさらずに(^-^)(感謝)
←back ↑menu ↑top forward→
 健太郎  - 10/12/26(日) 8:33 -

引用なし
パスワード
   ▼Sadamiさん:

 とんでもございません。お気になさらずに・・・。(^-^)

 私も無意識に手が滑って、"さん" をふっとばしたことがあります。

 これからも、益々よろしくお願いいたします。

 ありがとうございました。
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 6.0; Trident/4.0; SLCC1; .NET CL...@p1165-ipbfp405miyazaki.miyazaki.ocn.ne.jp>

454 / 603 ツリー ←次へ | 前へ→
  新規投稿 ┃ツリー表示 ┃スレッド表示 ┃一覧表示 ┃トピック表示 ┃番号順表示 ┃検索 ┃留意事項 ┃設定 ┃過去ログ ┃表紙  
ページ:  ┃  記事番号:   
166,505
(SS)C-BOARD v3.8(とほほ改ver2.1) is Free